INCREIBLE Y VERGONZOSO

...Para calquera outro tema non recolleito nas outras categorías.
anamp
Mensagens: 141
Registado: segunda, 07 jun 2004, 23:00

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor anamp » sexta, 02 jun 2006, 12:44

Ola, Xana!
A ver, que non sei se me expliquei ben. Non é o dicionario o que ten a finalidade de fomentar o bo uso da lingua, senón a Real Academia de la Lengua (como era iso de... limpia, fija y da esplendor, ou algo así...). E precisamente no de "fija" é onde está o problema, para min.
Tampouco estou falando de censurar certas palabras porque sexan malsonantes, como gilipollas, etc., senón de determinados usos de determinadas palabras, que fomentan discriminacións; por exemplo, a palabra "zorra", todos sabemos que se usa en determinados contextos como sinónimo de "puta" ou "muller que se deita con máis dun home" ou cousas similares. Sen embargo, esa acepción non vén recollida no DRAE, e paréceme ben. Hai determinados significados figurados que son discriminatorios e que probablemente unha institución como a RAE non debería fomentar que se "fijen".
Recoñezo que é difícil atopar o límite entre o que non se debe poñer por ser discrimnatorio e a censura, pero dende logo o que non é normal é que nuns casos se inclúan todas as acepcións, sexan as que sexan, e noutros casos non. Está claro que todo é subxectivo (e ten unha carga política e/ou ideolóxica), e a elaboración dun dicionario, por moi "sabios" que sexan os que o fan, tamén.
Apertas!
Ana
Última edição por anamp em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

xana
Mensagens: 129
Registado: domingo, 22 mai 2005, 23:04

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor xana » sexta, 02 jun 2006, 15:32

Anamp Escribeu: o que non é normal é que nuns casos se inclúan todas as acepcións, sexan as que sexan, e noutros casos non. Está claro que todo é subxectivo (e ten unha carga política e/ou ideolóxica), e a elaboración dun dicionario, por moi "sabios" que sexan os que o fan, tamén.

Ola Ana! Niso tes toda a razón, por moito que se queira un dicionario nunca será 100% imparcial e obxectivo, e habería que engadir todas as acepcións pexorativas, ou eliminalas todas. Eu prefiro a primeira opción, polo que dixen antes, pero a túa opinión é moi razoable.

:)
Última edição por xana em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

Avatar do Utilizador
xestor
Mensagens: 1337
Registado: terça, 04 jan 2005, 19:34

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor xestor » terça, 27 jun 2006, 07:43

Copio mensaxe recibida hoxe en fillos@fillos.org:

No se si visteis el programa, pero fue bastante curioso. Me llama
mucho la segunda parte del mail que no se menciono en CQC. A ver que os
parece!


GALLEGO = TONTO ??

En el programa caiga quien caiga existe una seccion denominada
"proteste ya" presentada por el reportero gallego "gonzo". Generalmente
atienden a quejas de los ciudadanos intentando que salgan a la luz y gracias a
la presion mediatica llevarlas a buen termino.

En el programa del viernes 16 la protesta afirmaba que en el
diccionario de la lengua española bajo el termino gallego una de las
acepciones que aparece es la de tonto y tambien la de tartamudo.

NO NOS LO PODIAMOS CREER !!!! asi
ue vamos a mirar al diccionario y efectivamente en el punto 4
aparece dicha acepcion, lo volvemos a
comprobar en la pagina de la real academia de la lengua por si
nuestro diccionario no es una version actualizada http://www.rae.es/ y
efectivamente ahi se puede leer:

gallego, ga. (Del lat. Gallaecus)

1. adj. Natural de Galicia. U. t. c.s.
2. adj. Perteneciente o relativo a esta comunidad autónoma de España..
3. adj. En Castilla, se dice del viento cauro o noroeste, que
viene de la parte de Galicia. U. t. c. s.
4. adj. Ant., Arg., Col. y Ur. Dicho de una persona: Nacida en
España o de ascendencia española. U. t. c. s.
5. adj. C. Rica. tonto (? falto de entendimiento o razón).
6. adj. El Salv. tartamudo.
7. m. Lengua de los gallegos.

Por si fuera poco aparece resaltado a igual que en el
diccionario de impreso en el cual aparece en negrita.

En dicho programa el presidente no solo huye literalmente
cuando el reportero intenta hablar con el. Otros personajes por llamarlos
de alguna manera dicen que bueno es una acepcion que en costarica se
utiliza, a lo cual se le pregunta a la embajadora de costa rica en españa la
cual afirma que eso no es cierto.

El reportero hace la comparativa con otras comunidades
diciendo que pasaria si utilizaramos los topicos como acepciones peyorativas como
sucede en el caso del termino gallego. Nos pica la curiosidad y consultamos
catalán encontrandonos con lo
siguiente:

catalán,na
1. adj. Natural de Cataluña. U. t. c.s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este antiguo principado, hoy
comunidad autónoma de España.
3. m. Lengua romance vernácula que se habla en Cataluña y en
otros dominios de la antigua Corona de Aragón.

Ahora nos indignamos mas, cuando comparamos ciertos puntos:

CATALÁN
2. adj. Perteneciente o relativo a este antiguo principado, hoy comunidad
autónoma de España.

GALLEGO
2. adj. Perteneciente o relativo a esta comunidad autónoma de España.

O SEA QUE LOS CATALANES PERTENCEN A UN ANTIGUO PRINCIPADO,
PERO DE GALICIA QUE FUE REINO NO SE DICE NADA DE
NADA, POR QUÉ ESTA DIFERENCIA?

CATALÁN
3. m. Lengua romance vernácula que se habla en Cataluña y en otros dominios
de la antigua Corona de Aragón.

GALLEGO
7. m. Lengua de los gallegos.

O SEA EL CATALAN ES UNA LENGUA ROMANCE VERNACULA QUE SE HABLA
EN CATALUÑA Y EL GALLEGO LA DE LOS GALLEGOS Y EL QUE NO ES GALLEGO Y LA
HABLA QUE ES ENTONCES??¿?

(Y EL GALLEGO SÓLO SE HABLA EN GALICIA? Y QUE HAY DEL GALLEGO EN LA ASTURIAS OCCIDENTAL O EN LAS PROVINCIAS DE LEÓN Y ZAMORA? Y EL GALLEGO DE EXTREMADURA? O es que como siempre estuvieron apartados en el noroeste, aún los queremos apartar más?)

Que conste que no tenemos nada en contra de los catalanes, si
no en como se trata a la identidad gallega en el DICCIONARIO DE LA REAL

ACADEMIA ESPAÑOLA, INCREIBLE PERO CIERTO!!!!,
podeis ir a la pagina de la rae y comporbarlo

http://www.rae.es/

El que quiera hacer una sugerencia a la rae la puede hacer en
este enlace:

http://buscon.rae.es/gesconi/SrvltGUIEn ... i?tipo=200

Yo ya la he hecho.

Un saludo a todos

Por favor transmite este mensaje a cuantos mas contactos puedas,
LOS GALLEGOS NO SOMOS TONTOS SEÑORES DE LA RAE
Última edição por xestor em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

bershky
Mensagens: 465
Registado: quarta, 18 jan 2006, 10:39

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor bershky » terça, 20 fev 2007, 18:54

    A Real Academia Española presentou en outubro de 2001, a XXII edición do seu diccionario. Obra indespensable de referencia para 400 millóns de hispanofalantes. Na nova edición coadxuvaron a ( RAE ), e a asociación de academias da lingua, xa que nela traballaron activamente as 21 academias hispanoamericanas. De feito , a presencia de americanismos è evidente.
Víctor García de la Concha, director do diccionario da RAE, afirmou no acto de presentación « es un fiel reflejo de datos del español usado no sólo en España, sino también en toda Hispanoamérica »


      gallego, ga

Del lat. Gallaecus).
1. adj. Natural de Galicia. U. t. c. s.

2. adj. Perteneciente o relativo a esta comunidad autónoma de España.

3. adj. En Castilla, se dice del viento cauro o noroeste, que viene de la parte de Galicia. U. t. c. s.

4. adj. Ant., Arg., Col. y Ur. Dicho de una persona: Nacida en España o de ascendencia española. U. t. c. s.

?
A acepción destas academias é a máis acertada: Todos os nacidos en España ou ascendencia española son GALEGOS ! Heheheheheh


5. adj. C. Rica. tonto (‖ falto de entendimiento o razón).

?
Os galegos non somos fachendosos, vamos polo mundo con modestia , e a veces cóllennos por parvos, e dicir, trabucan o termo humildade polo de pánfilo


6. adj. El Salv. tartamudo.

...
Os salvadoreños coido que cando oían falar os galegos, non entendian nin papa, e por iso pensaban que tatabexabamos.


7. m. Lengua de los gallegos.

8. m. C. Rica y Nic. Especie de lagartija crestada que vive en las orillas de los ríos y nada con mucha rapidez.

9. m. C. Rica. libélula.

10. m. Cuba y P. Rico. Ave palmípeda de plumaje ceniciento, rabadilla, vientre y cola blancos, patas, pico y párpados rojizos.

11. m. Cuba. En un ingenio, dispositivo que aplana y nivela la caña antes de ser molida.



      Cando me preguntan se son galllllllllllllllllllllega, con ese acento tan típico de certos hispanofalantes, porque aquí en Zürich andan un fato deles, fágome a parva, e respóndolhe: - Non! Gallllega non ! eu son galega!! X-D

Ai Deus meo!! Estes vesiños nosos...



;-)
Última edição por bershky em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

bershky
Mensagens: 465
Registado: quarta, 18 jan 2006, 10:39

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor bershky » quarta, 28 mar 2007, 12:10

El diario argentino Clarín y la editorial española Espasa-Calpe anunciaron este viernes 23/2/2007 que canjearán un diccionario distribuido por el rotativo en el que la palabra 'judío' es definida, en una de sus acepciones, como 'avaro y usurero'.

La decisión fue publicada en el periódico de mayor tirada de Argentina, después de que el Instituto Nacional contra la Discriminación (INADI) de este país pidiera el retiro de circulación del diccionario del sello español, al que Clarín compró los derechos para su distribución con la revista escolar Genios.

En un comunicado, el organismo solicitó, además de esta medida, "la retractación pública y la no reedición del diccionario en estos términos".


Nós tampouco queremos amosar como parvos e tatabexos
Última edição por bershky em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

lopez
Ex-membro
Mensagens: 478
Registado: sábado, 19 out 2002, 23:00

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor lopez » quarta, 28 mar 2007, 16:42

El Congreso pide a la RAE que revise la definición de «gallego» como «tonto»
13.51 horas

El Congreso ha realizado esta recomendación en respuesta a una consulta del nacionalista Francisco Rodríguez.

Acepciones de «gallego» en el diccionario de la RAE

Enviar noticia Imprimir noticia

--------------------------------------------------------------------------------
? Texto de la noticia: Saltar a destacados
--------------------------------------------------------------------------------

(Firma: Redacción digital|Efe)
La Comisión de Educación del Congreso ha emplazado a la Real Academia Española de la Lengua, desde el «respeto a su autonomía y a su rigor», a «estudiar» la definición de la palabra «gallego» como «tonto» y «tartamudo», acepciones recogidas en el Diccionario de la RAE desde el 2001.

Esta recomendación ha quedado recogida en una Proposición no de Ley, presentada por el diputado del BNG Francisco Rodríguez, que fue aprobada por unanimidad tras una transaccional entre el grupo gallego y el PSOE.

Rodríguez se ha mostrado crítico con la quinta y sexta acepción del término en el Diccionario de la Real Academia Española (RAE), referidos a usos propios de Costa Rica y El Salvador, respectivamente, y en los que se define gallego como «tonto» y «tartamudo».

Según el diputado, estos significados, situados por encima de la acepción «la lengua de los gallegos», suponen un «fallo metodológico» y hacen mención a «usos residuales» de la lengua.

Así, Rodríguez ha subrayado que el Diccionario de la RAE debería ser «lo más limpio» posible, e incluir los «mínimos prejuicios y estereotipos» de cara a «ponerle tope a la parcialidad».

Socialistas

Por su parte, la diputada socialista María Gracia Muñoz ha defendido que el Diccionario es «lingüísticamente adecuado y completo» y ha manifestado que «no cumpliría su función si faltara en el registro alguna de las voces».

Además, ha recordado que la obra «no solo contiene» los vocablos utilizados en España, sino también los empleados por el conjunto de hispanohablantes, y ha explcado que la introducción de nuevas acepciones se realiza a través de las indicaciones de la Asociación de Academias de la Lengua Española, integrada por las 22 academias del idioma existentes.

Muñoz ha concretado además que el Diccionario de la RAE establece «que los usos adjetivos deben preceder a los sustantivos», lo que sirvió para explicar que la acepción referida al idioma gallego quedará situada por debajo de los polémicos usos procedentes de Latinoamérica.

PP

La diputada del PP María Dolores Pan ha manifestado su «reconocimiento y respeto» por la RAE, y ha destacado la «independencia» de su trabajo, tras lo que añadió que «desde la política» no se debería «influir sobre decisiones puramente técnicas».

«Tratar de imponer nuestros usos a otros países resulta impropio», ha apostillado Pan, que ha insistido en la idea de que el Diccionario está «obligado a reflejar los usos que la comunidad ha dado a las palabras».

En este sentido, la diputada de CiU Mº Mercè Pigem ha expresado el apoyo de su grupo a la iniciativa de Rodríguez y ha defendido que la RAE debe ser «más que un órgano ejecutivo de lo que le digan otros países».
Última edição por lopez em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

bershky
Mensagens: 465
Registado: quarta, 18 jan 2006, 10:39

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor bershky » quarta, 28 mar 2007, 19:42

    Daquela pensaba eu...Para vindeira edición que presente o DRAE , como definiremos os españois, ás mulleres latinoámericas? Porque coa invasión que chegou a España, cun só obxectivo ?Mais sería inicuo etiquetalas a todas coa mesma cor, por mor de un X% ... Aínda sabendo que este X%, sono,e que emigran coa súa digna carreira o lombo.

     Mais?Os galegos, emigraron para traballar de parvos ou tartamudos?? Ser pánfilos e tatabexos è unha profesión, ou disque será unha carreira?
Aberrante como a Academia española admitiu semellante acepción, porque nela, vai xeneralizado o individuo galego.

   O feito è gravísimo e perigoso, tanto polo significado , conteñido como pola estensión de divulgación que un diccionario supón.
   
       Imaxinemos que meu fillo vai pra Barcelona estudiar, e os seus colegas por ser galego, lle chaman parvo ou tatabexo ?por mor? das dúas definicións que o DRAE amosa. Que tería que facelo pobriño? Fechalo bico e quedar de parvo-gaguexando, ou escacharlle os fociños? Sen faladoiro?

       Os partidos x, x, que se escornen entre eles. ! Este asunto atanguenos o pobo galego, De xeito que, por favor, risquen e borren semellante acepción do DRAE, porque estou segura que nigún galego á acepta. E de aceptala?Daquela que nos engadan unha terceira : O país dos parvosgagilandia. Vaia home ! Só nos falta que nos metan sal na boca, e digamos que é azucre.

         Bershky
Última edição por bershky em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

marisalvar
Mensagens: 310
Registado: sábado, 08 mar 2003, 00:00

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor marisalvar » quarta, 28 mar 2007, 22:15

Se non estou errada, o deputado Francisco Rodríguez presentou hoxe no parlamento unha petición para que esta institución apoie que se retiren do diccionario da Real Academia Española esas acepcións de "gallego", baseandose en que, aparte do seu carácter pexorativo, son acepcións residuais que están totalmente en desuso nos paises indicados.
Última edição por marisalvar em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

Avatar do Utilizador
xestor
Mensagens: 1337
Registado: terça, 04 jan 2005, 19:34

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor xestor » quinta, 29 mar 2007, 08:28

A proposta do BNG saiu adiante, :

Segundo acordou o Congreso de Madrid en pleno
A RAE deberá cambiar as acepcións pexorativas de 'gallego'

O voceiro do BNG, Francisco Rodríguez, sinalou que o uso despectivo da palabra é residual, "algo que recoñecen as mesmas autoridades de Costa Rica".

A Comisión de Educación e Ciencia do Congreso dos Deputados de Madrid aprobou por unanimidade, no mediodía desta corta feira, emprazar á Real Academia Española a revisar a pertinencia das definicións da palabra 'gallego'. Ademais, insta ao goberno español a se preocupar por esta cuestión ante a RAE, e salienta a independencia desta institución.

O parlamentario nacionalista Francisco Rodríguez, promotor da proposición non de lei, fixo un percorrido polas distintas edicións do dicionario da RAE dos séculos XVIII, XIX e XX até chegar ao século XXI, para demostrar que a definición de ?gallego? non sempre recolleu os dous significados pexorativos e despectivos da edición actual.

'Cousa', 'criado', 'escravo'
Explicou que no século XVIII había tres edicións do dicionario. "A palabra 'gallego' aparece só como 'cousa pertencente a Galiza', namentres que catalán e vasco se definen como 'naturais de Cataluña ou Vascongadas'; nós somos cousas?, salientou. No século XIX, prodúcese ?unha inversión; aquí 'gallego' é definido como natural de Galiza e pertencente 'a aquel Reino'".

No século XX, en concreto no ano 1936, ?introducen unhas connotacións moi despectivas do vocablo 'gallego', tal como 'mozo de corda'. É dicir, criado ou escravo", sinalou Rodríguez, e engadiu que esta acepción "durou até 1970, ano en que se retirou porque, curiosamente, (Camilo José) Cela acabou por facer que o eliminasen; desde o ano 1970 ao 2001 vivimos en tranquilidade?.

A lingua, en sétimo lugar
Porén, segundo afirmou o deputado do BNG, no 2001 ?regálannos con 11 acepcións da verba 'gallego'. E aí é onde o dicionario da RAE inclúe as acepcións quinta e sexta como sinónimos de 'tonto' e 'tartamudo', utilizado residualmente en Costa Rica e Salvador. Ademais, salientou que o relativo á lingua figura en sétimo lugar, e que se lle quita o matiz despectivo que ten en países como Arxentina, onde se emprega como sinónimo de español.

()
Última edição por xestor em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.

bershky
Mensagens: 465
Registado: quarta, 18 jan 2006, 10:39

INCREIBLE Y VERGONZOSO

Mensagempor bershky » quinta, 29 mar 2007, 10:41

    Onte escoitaba a opinión do académico Guillermo Rojo, e algún outro filólogo que trataban de xustificar a definición... Quedei parva!

    ─Estes prototipos de acepcións pexorativas cara un grupo étnico, poden selo cebo perfeito para as bandas xenofobistas. Polo tanto isto pode orixinar serios perigos para as xeracións vindeiras galegas, que habiten fora do seu territorio.
Só espero que a RAE revise meticulosamente a conciencia as definicións da palabra 'gallego" porque nela vai todo un Pobo.

    Bershky
Última edição por bershky em sábado, 08 nov 2014, 21:32, editado 1 vez no total.


Voltar para “Caixón de xastre”

Quem está ligado:

Utilizadores neste fórum: Nenhum utilizador registado e 2 visitantes